Nenouekogen

2025/5/17(Sat)-18(Sun)

XTERRA JAPAN 2025
根の上高原大会

名古屋から約1時間の根の上高原。
真夏でも涼しい標高1000mの高原で、オフロードスポーツを満喫しよう。

Race Category


Schedule

 

  • 13:30-16:00
    レースキット受取

    (全カテゴリー)

  • 13:00-16:00
    コース試走(MTB・ラン) 、スイム試泳

    ※トレイルランの試走はできません

DAY1
  • 05:30
    会場開門

  • 06:00-08:00
    レースキット受取

    (フルディスタンス、ロングディスタンス、デュアスロン、MTB24K、 60K)

  • 06:00-10:00
    レースキット受取

    (キッズ、ライト、ライトデュアスロン、ジュニア、ユース B、ユース A)

  • 06:00-16:00
    レースキット受取

    (トレイルラン 3K、6K、17K、34K)

  • 06:00-08:30
    トランジッションオープン
  • 06:00-08:30
    MTB、ラン コース試走・スイム試泳
  • 08:00-19:00
    XTERRA EXPO

  • 08:15-08:30
    レースブリーフィング

    (フルディスタンス、ロングディスタンス、デュアスロン、MTB24K、 60K)

  • 09:00
    エクステラ フルディスタンス、ロングディスタンス スタート

  • 09:10
    MTB24K、60K スタート
  • 09:15
    エクステラ デュアスロン スタート
  • 10:15-10:30
    レースブリーフィング

    (キッズ、ライト、ライトデュアスロン、ジュニア、ユース B、ユース A)

  • 10:45
    T1 クローズ

    (スイムカットオフ/フルディスタンス、ロングディスタンス)

  • 11:00
    ライト、キッズ、ジュニア、ユース B、ユース A スタート

  • 11:10
    ライト デュアスロン スタート

  • 12:00
    T1 クローズ

    (スイムカットオフ/ライト、キッズ、ジュニア、ユース B、ユース A)

  • 15:00
    ロングディスタンス、MTB60K バイクカットオフ

    (15:00 に 4 周回を終了しないと最終周回に進 めません)

  • 16:00
    T2 クローズ

    (MTB 制限時間/ロングディスタンス、フルディスタンス、デュアスロン、キッズ、ライ ト、ライトデュアスロン、ジュニア、ユース B、ユース A、MTB24K)

  • 17:00
    ロングディスタンス ランカットオフ

    (17:00 に 1 周回を終了しないと最終周回に進めません)

  • 17:00
    コースクローズ

    (制限時間/フルディスタンス、デュアスロン、キッズ、ライト、ライトデュアスロン、キ ッズ、ジュニア、ユース B、ユース A、MTB60K)

  • 18:00
    コースクローズ

    (制限時間/ロングディスタンス)

  • 16:30-19:30
    表彰式・トレイルラン前夜祭・XTERRA ナイトパーティ

DAY2
  • 05:30
    会場開門

  • 05:30-07:30
    レースキット受取

    (トレイルラン ハーフマラソン 34K、17K)

  • 05:30-08:30
    レースキット受取

    (トレイルラン3K、6K)

  • 07:00-15:00
    XTERRA EXPO
  • 07:30
    レースブリーフィング

    (トレイルラン ハーフマラソン 34K、17K)

  • 08:00
    トレイルラン ハーフマラソン 34K、17K スタート
  • 08:30
    レースブリーフィング

    (トレイルラン3K、6K)

  • 09:00
    トレイルラン 3K、6K スタート
  • 11:00
    トレイルラン 3K、6K 制限時間
  • 11:30
    トレイルラン ハーフマラソン 34K カットオフ

    (11:30 までに 1 周回を完了しないと最終周回には 進めません)

  • 12:00
    トレイルラン 17K 制限時間
  • 15:00
    トレイルラン ハーフマラソン 34K 制限時間
  • 11:00-15:00
    表彰式

    (表彰対象者の順位が確定次第行います)

        ※スケジュールは天候、コース状況により変更となる場合があります。
        ※オンラインでのプレブリーフィングを確認し、当日のレースブリーフィングには必ずご参加ください。

Slot to the XTERRA World Championship:
エクステラ ジャパン・チャンピオンシップの年齢別トップフィニッシャー(男女5歳刻みグループに各1名)には、2025年の「XTERRA World Championship」への出場権が授与されます。
※XTERRA World Championshipへの参加費用、渡航費用等は各選手負担となります。
※対象者にはXTERRA World Championshipよりメールが届きますので手順に従い手続きをしてください。
※スロット授与数は下記の表をご参照ください。
※ロングディスタンスのスロットは世界選手権フルディスタンス枠になります。
※年齢区分はレース開催年の12月31日時点の年齢に基づきます。

フルディスタンス ▸ 28スロット

年齢別男性女性
15-1911
20-2411
25-2911
30-3411
35-3911
40-4411
45-4911
年齢別男性女性
50-5411
55-5911
60-6411
65-6911
70-7411
75-7911
80+11

ロングディスタンス ▸ 6スロット

男性女性
TOP 3TOP 3

View Details >>>

◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤

Slot to the XTERRA World Youth Championship:
18~19歳(ジュニア)、16~17歳(ユースB)、14~15歳(ユースA)の男女ユース選手上位5名には、2025年の「XTERRAユース世界選手権」への出場権が授与されます。
※XTERRA Youth Tour & World Championshipへの参加費用、渡航費用等は各選手負担となります。
※対象者にはXTERRAよりメールが届きますので手順に従い手続きをしてください。
※年齢区分はレース開催年の12月31日時点の年齢に基づきます。

ジュニア 、ユースB、ユースA ▸ 30スロット

年齢男性女性
ジュニア18歳以上 19歳以下TOP 5TOP 5
ユースB16歳以上 17歳以下TOP 5TOP 5
ユースA14歳以上 15歳以下TOP 5TOP 5

View Details >>>

◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤

Slot to the XTERRA Trail Run World Championship:
トレイルラン ハーフマラソン男女5歳刻みグループのそれぞれ上位選手には、2025年の「XTERRA Trail Run World Championship」への出場権が授与されます。
※世界選手権大会への参加費用、渡航費用等は各選手負担となります。
※対象者にはXTERRA Trail Run World Championshipよりメールが届きますので手順に従い手続きをしてください。※スロット授与数は下記の表をご参照ください。 

トレイルラン ハーフマラソン 34K ▸ 28スロット

年齢別男性女性
15-1911
20-2411
25-2911
30-3411
35-3911
40-4411
45-4911
DIVISION男性女性
50-5411
55-5911
60-6411
65-6911
70-7411
75-7911
80+11

View Details >>>


Rule

 

  • 日本語
  • English
  • 私たちは自然を愛し、大切にします。
  • コースは国立公園や県立自然公園、許可を得ないと走行ができない特別な場所です。トレーニング、レースを問わずコースの自然を壊す行為は絶対に慎みます。動植物をとりません、石を持ち帰りません。
  • 開催地域に配慮、自然環境保全のため、自分のゴミは持ち帰ります。
  • トレーニング、レース中においては、一般ハイカーなどに迷惑をかけない走行を心がけます。
  • トレーニング、レースにおける怪我や事故には気をつけます。自己責任で参加します。
  • 怪我や故障、体調不良の場合には無理してフィニッシュしません。またチャンスはあります。
  • どんな時も楽しむことを忘れない事! 笑顔でゴールしましょう!
  • We love and cherish nature.
  • The course is a special area that cannot be accessed without permission, such as national and prefectural parks. We must not disturb the natural environment of the course, whether for training or racing. We do not pick any plants or animals or take any stones home with us.
  • We will be considerate of the local area and will take our own trash home with us to help preserve the natural environment.
  • During training and races, we will try to ride in a way that does not cause trouble to other hikers etc.
  • We will take care to avoid injuries and accidents during training and races. I will participate a self-responsible race.
  • We don’t force to carry on the race when we are hurt or injured. There will always be another chance.
  • We don’t forget to have fun no matter what! Reach the finish line with a smile!
  • 日本語
  • English
  • すべての法令を遵守し、大会規定および役員の指示に従います。また、大会競技中(付帯行事の開催中も含む)に何らかの事故等により負傷、死亡した場合、私および親族等は主催者およびその関係者に対し一切の責任を問いません。さらに、競技中(付帯行事の開催中も含む)に於ける私物等についての管理は自己責任とします。
  • 肖像、氏名、住所、年齢、競技暦などが、大会に関連する広告全般および報道・情報メディアにおいて使用されることを了承し、これらに付随して主催者・管轄競技団体が制作する印刷物・ビデオ・情報メディアなどによる商業的利用を承諾致します。参加者が18歳未満の場合は保護者の誓約事項の同意を得て申込んでください。
  • 気象状況、天災・事件・事故・疫病等により大会開催のコース変更・内容縮小・中止等になった場合でも参加費の返金は致しません。また入金手続き完了後は如何なる理由であっても申し込みのキャンセル、参加費の返金はできませんのでご了承ください。なお選手の代替出場も認めておりません。参加者は大会規定のルールに則って安全に競技を行います。
  • I will abide by all laws and regulations, and follow the event rules and instructions of the officials. In the event that I am injured or killed in any way during the competition (including during ancillary events), I and my relatives will not hold the organizer or its related parties responsible in any way. Furthermore, will be responsible for the management of my personal belongings during the competition (including during ancillary events).
  • I agree that my portrait, name, address, age, and athletic history will be used in general advertising related to the tournament, as well as in news and information media, and I agree to commercial use in print, video, information media, etc. produced by the organizers and the governing sports organizations in connection with these. If I’m under 18 years old, will apply with the consent of my guardian.
  • Even if the tournament course is changed, the content is reduced, or the tournament is canceled due to weather conditions, natural disasters, incidents, accidents, epidemics, etc. the participation fee will not be refunded. Please note that once the payment procedure has been completed, we cannot cancel your application or refund your participation fee for any reason. Substitutions will not be permitted. Participants will compete safely in accordance with the rules of the tournament.
  • 日本語
  • English

OWS(オープンウォータースイミング)
・泳ぐ、浮く、流される以外の方法で進まない
・コースロープや浮き輪につかまって休む事は許されるが、ロープを伝って進まない
・パドル、フィンは許可しない、手首、足首から先に何もつけてはいけない
・主催者が支給するスイムキャップを必ずかぶる
・ウェットスーツは下記の条件で許可、義務化する

着用義務着用推奨着用禁止
Elite エリート水温19℃以下水温19~22℃水温22℃以上
Amateur アマチュア水温21℃以下水温21~28℃水温28℃以上
※外気温や気象条件を参考に、主催者の判断により規定を変更することがある


MTB
・MTBに乗る、押す、担ぐ以外の方法で進まない
・主催者が支給するレースナンバーを必ずMTBの前面につける
 ナンバーにステッカー等を貼って加工しないてはいけない
・使用する自転車はMTBのみ許可
 *ロードバイク、シクロクロスバイク、グラベルバイク(ドロップハンドル)、Eバイクは使用できない
 *但しロングディスタンスカテゴリーはシクロクロスバイク、グラベルバイクを認める
・ホイールの大きさは26インチ/27. 5インチ/29インチのみ許可、但しキッズは除く
・MTBに乗る前にヘルメットのストラップを締め、降りてからストラップを外す
・シングルトラックでは早い人に道を譲る
・ドラフティングはしてもよい、危険箇所では無理な追い越しは行わない、ブロッキングは禁止
・メカニックトラブルは自分選手各自で対応する、外部からのアシスタントは禁止
 但しコーススタッフや他の選手からのパーツの供給は許可するが、直接手渡しは禁止
・コース上、一部公道と併走する部分があるが、公道はコースではないので、絶対に公道に出ないこと
 公道の走行は失格となる

RUN
(トライアスロン、デュアスロンのランパート)
・走る、歩く、這う、転がる以外の方法で進まない
・主催者が支給するナンバーを必ず前面につける、レースベルトの着用可能
・危険箇所では無理な追い越しを行わない
・トレッキングポール使用禁止

Trail Run(トレイルランのみカテゴリー)
・走る、歩く、這う、転がる以外の方法で進まない
・主催者が支給するナンバーを必ず前面につける、レースベルトの着用可能
・危険箇所では無理な追い越しを行わない

奨励装備:
☑トレイルランニングシューズ
 竹林や岩が露出している箇所、砂利、泥道、苔で滑りやすい箇所があるため、
 裸足またはサンダル等の素足が露出したシューズでの出走は禁止
☑トレッキングポール
 キャップの付いた状態での使用は許可している
 スタート直後など選手が密集している場合は利用を控える
☑ロープセクションはグローブ着用

必須装備:
☑熊鈴、エマージェンシーシート、ヘッドライト、緊急笛
☑十分な水分と補給食
☑ファーストエイドキット(絆創膏、包帯、消毒液、痛み止めなど)
☑スマートフォン(携帯電話)

OWS(open water swimming)
・You can make your way through by swimming or floating, or being carried away.
・You can take rests to perch on buoys or course rope during swimming however, you cannot plow through by holding the coursed rope.
・Paddles and fins are not allowed. Do not wear anything above the wrists or ankles.
・Must wear swim caps provided by the organizers.
・Wetsuits are permitted and mandatory under the following conditions.

Do NeedRecommendedNot allowed
Eliteat or under 19°C (66°F)19~22℃over 22°C (72°F)
Amateurat or under 21°C (70°F)21~28℃over 28°C (82°F)
*The rules may be changed at the discretion of the organizers, taking into account outside temperature and weather conditions.


MTB
・You cannot make your way other than with riding, carrying and pushing your MTB.
・The race number provided by the organizer must be attached to the front of your MTB. Do not modify the number with stickers or other items on it.
・Only MTBs are permitted; road bikes, cyclocross bikes, gravel bikes (drop handlebars), and e-bikes are not permitted.
However, cyclocross bikes and gravel bikes are permitted in the long distance category.
・Only 26-inch/27.5-inch/29-inch wheel sizes are permitted, except for kids.
・Fasten your helmet strap before you ride your MTB and unfasten it after you get off your MTB.
・Do not disturb and move to the side as soon as possible when you are being passed, especially when you are on single truck.
・Drafting is permitted, but do not overtake in dangerous areas.
Blocking is prohibited.
・When you get mechanic trouble , you have to fix by yourself. However, parts may be provided by course staff or other riders, but direct hand-over is prohibited.
・Some parts of the course run parallel to public roads, but the public roads are not part of the course, so never ride on them.
Riding on public roads will result in disqualification.

Run (Run part of Triathlon, Duathlon)
・Do not move forward by any means other than running, walking, crawling, or rolling.
・Always wear the number provided by the organizer on the front. Wearing a race belt is allowed.
・Do not overtake in dangerous areas.
・Do not use Trekking poles.

Trail Run (Only Trail run category)
・Do not move forward by any means other than running, walking, crawling, or rolling.
・Always wear the number provided by the organizer on the front. Wearing a race
belt is allowed.
・Do not overtake in dangerous areas.

Recommended equipment:
☑Trail running shoes
Since there are places where bamboo forests and rocks are exposed, it is prohibited to run barefoot or in shoes that expose bare feet such as sandals.
☑Trekking poles
Trekking pole with caps is permitted. The use of poles is permitted, but please refrain from using them when there are many athletes, such as immediately after the start.
☑Wear gloves in rope sections.

Required equipment:
☑Bear bell, emergency sheet, headlamp, emergency whistle
☑Sufficient water and food
☑First aid kit (bandages, roll bandages, disinfectant, painkillers, etc.)
☑Smartphone (cell phone)

  • 日本語
  • English

トランジション
・選手以外はトランジションエリに入ることはできない。
・トランジションエリア内でのMTB乗車禁止。
 エリアを出るまでMTBに乗らない、エリア手前でMTBを降りる。
・指定されたエリアにギアを置き、他人のスペースに物を置かない。

コース理解
・コース試走を行い、必ずレースブリーフィングに参加し、コースの理解に努めること。
レース中の周回は選手で管理すること。スタッフの誘導によりコースミスがあっても選手の責任となる。

カットオフタイム
・レースにカットオフタイムを設けるので、レース当日のブリーフィングで確認すること。

装着禁止
・ヘッドセット、MP3プレイヤー、MDプレイヤー、ラジオ、セルフィースティックなど、
 レース中の使用を一切禁止する。

ペナルティ
・ショートカットやその他の不正行為を固く禁じる。
・ペナルティーは違反行為の軽重によって判断する。
 ミニマムペナルティーは2分とし、マキシマムペナルティーは失格とする。

アウトドアレースのリスク
・レース中の天候の急激な変化による落雷や大雨や突風、山中での倒木や落枝の落下物、
 野生動物と遭遇した場合などの対処方法を確認しておくこと。

医療扶助
・怪我、体調不良やアクシデントで仕方なく途中棄権(DNF)する場合、速やかにスタッフ、メディカルスタッフに知らせること。
レース中の怪我、体調不良について応急処置のみ行うが、それ以外は自己責任、自己負担とする。

リタイヤ
・棄権する場合はスタッフもしくはインフォメーションテントに知らせ、タイミングチップを返却すること。
・怪我、体調不良などでレース続行が不可能と判断した場合、主催者は当該選手に中止を宣告する権限を有する。

計測器(タイミングチップ)の返却義務
・フィニッシュ後に必ず返却、タイミングチップ無しは完走賞無し、タイミングチップ紛失時は申し出ること。
・タイミングチップを返却しなかった場合(レース中の紛失を含む)、10,000日本円の罰賠償責任が生じる。賠償金の支払いを拒否、怠った場合は失格(DSQ)失格となる。

抗議
・口頭での抗議は一切受付けない。文書により提出された全ての抗議は調査する。
如何なる抗議もフィニッシュから1時間以内に文書で提出しなければならない。
抗議者は、内容をできるだけ詳細に書き、証明をして提出すること。

禁止行為
・コース及び会場周辺へのゴミの投棄や自然環境を壊す行為があった場合は失格の対象となる。
・他の選手の妨害行為をしたり、スポーツマンらしくない振る舞いや、下品、汚い言葉を発した選手は、警告、降格、さらには失格の対象となる。
・ルールを守らず、スタッフの指示にも従わない悪質な違反があった場合は、失格(DSQ)の対象となり、次回大会への参加はできない。

Transition
-No one other than the athletes may enter the transition area.
-Riding mountain bikes in the transition area is prohibited. Do not ride your mountain bike until you leave the area, and dismount just before the area.
-Leave gear in the designated area and do not leave items in other people’s space.

Understanding the course
-Perform a test run of the course, be sure to attend the race briefing, and make an effort to understand the course.
Competitors must manage their own laps during the race. Any course errors caused by staff guidance are the responsibility of the athletes.

Cut-off time
-Check it at the briefing on the day of the race.

No wearing
-The use of headsets, MP3 players, MD players, radios, selfie sticks, etc. is strictly prohibited during the race.

Penalty
-Shortcuts and other cheating are strictly prohibited.
-Penalties will be determined based on the severity of the violation. The minimum penalty is 2 minutes, and the maximum penalty is disqualification.

Risks of outdoor races
-Learn how to respond to sudden changes in weather during the race, such as lightning, heavy rain, or gusts of wind, fallen trees or branches in the mountains, or encounters with wild animals.

Medical assistance
-If you are forced to drop out (DNF) due to injury, illness, or accident, notify staff or medical staff immediately.
-First aid will be provided for injuries and illness during the race, but all other expenses will be at your own risk and expense.

Retirement
-If you withdraw, notify staff or the information tent and return your timing chip.
-If the organizer determines that it is impossible to continue the race due to injury or illness, the organizer has the authority to announce that the racer is withdrawn.

Obligation to return timing chip
-Be sure to return it after finishing. No completion prize will be awarded if the timing chip is lost. If the timing chip is lost, the racer must inform staff or information.
-If the timing chip is not returned (including loss during the race), 10,000 JPY will be imposed. Refusal or failure to pay the fine will result in disqualification (DSQ).

Protests
-Verbal protests will not be accepted. All protests submitted in writing will be investigated.
All protests must be submitted in writing within one hour of the finish.
Protesters must submit a written protest with as much detail as possible and a certificate.

Prohibited acts
-Violating or littering the race course or the race compound is also grounds for warning, relegation, disqualification.
-Foul riding or running, unsportsmanlike behavior or use of profane or abusive language is grounds for warning, relegation, disqualification.
-If there is a serious violation such as not following the rules or instructions from the staff, the participant will be disqualified (DSQ) and will not be able to participate in the next tournament.


Evet Information

 

XTERRA JAPAN Nenouekogen 開催によりスポーツ、観光及び森林保全にかかわる多くの方々と共働して、根の上高原と周辺の地域資源を活用した観光まちづくり、合宿の招致、国内外への情報発信などスポーツツーリズム振興を推進します。

湖を含む里山の自然保護と整備保全を啓蒙するとともに、自然体験型アクティビティーとして根の上高原地域の発展に貢献することを目的として実施します。

大会名称:XTERRA JAPAN Nenouekogen
主 催:エクステラ・ジャパン大会実行委員会
後 援:岐阜県、中津川市、中津川商工会議所、根の上高原環境保勝会、茄子川地域振興財団、中津川市坂本財産区
開催日:2025年5月17日(土)、18日(日)
開催場所:岐阜県中津川市根ノ上高原周辺

Event Sponsors


Travel

 

Access

<静岡・豊田方面から>
東名高速(豊田JCT)
→ 東海環状(土岐JCT)
→ 中央自動車道(恵那IC)
その後約25分

<名古屋方面から>
→ 名古屋IC
→ 東名高速(小牧JCT)
→ 中央自動車道(恵那IC)
その後約25分

<三重・大阪方面から>
→ 名神高速(名古屋IC)
→ 名神高速(小牧JCT)
→ 中央自動車道(恵那IC) 
その後約25分

Accommodation

【中津川エリア宿泊施設】
観光地としても有名な岐阜の古都「中津川」には、ゆったりとした時間を過ごせる多くの宿がございます。 ご宿泊は根上高原周辺でご検討ください。ご予約は宿へ直接お願いします。 中津川エリアの宿泊施設一覧は、「中津川観光協会公式Webサイト」 でご確認いただけます。

Tourism

開催地である「根の上高原」は、岐阜県中津川市と恵那市をまたがる、標高約1000mの高原です。根の上湖と保古の湖の2つの湖があり、四季折々の様々な景色を楽しめます。
>>中津川観光協会公式Webサイト